Estúdio Fotográfico Carlos Relvas | Photographic Studio Carlos Relvas

[Imóvel de Interesse Público, 1996] | [Listed Building, 1996]

O Estúdio Fotográfico de Carlos Relvas localiza-se num ambiente de uma vila com forte ligação às actividades rurais. A sua presença insólita revelará igualmente o carácter do seu proprietário, uma figura invulgar na cultura novecentista portuguesa. O restauro do Estúdio implicou uma opção em termos de ética de intervenção.

This building is in itself a paradigm of steel architecture in Portugal, mainly for its pioneer use of this material, but also due to its architectonic singularity. Carlos Relvas (1838-1894) was a man ahead of its time, untiring traveller, he was distinguished by some foreign countries from 1870 on, as a photographer, such as France, Austria, Spain, United States of America and the Netherlands. The Studio was erected between 1871 and 1875, and in 1887, so no more than 12 years after, the studio was partially transformed in its own house, having its elegant steel and glass structure been hidden. 

Projecto | Project
Fotográfico Carlos Relvas [Imóvel de Interesse Público, 1996] | Photographic Studio Carlos Relvas [Listed Building, 1996]


Tipo de intervenção | Intervention Type
a. Conservação, Restauro e Adaptação de Pavilhão a Recepção do Museu | Conservation, Restore and Adaptation of Pavilion to Museum’s Reception

b. Reparação e manutenção | Repair and maintenance


Localização | Location
39°24'08.0"N 8°29'19.2"W | Golegã, Portugal


Projecto - Inauguração | Project - Inauguration 
a. 2000 | 2003

b. 2016 | 2018


Tipo de Projecto | Project Type
Cultural (Museu) | Cultural (Museum)

Estado | Status

Construído | Built

[Prémio | Award

Habitar Portugal 03-05, Ordem dos Arquitectos | Habitar Portugal 03-05, Architects Order